HOWEVER, we are currently having some trouble with the planning of Darkness considering the translated copy was released pretty much hours after the raw hit the P2P network. We are requesting a joint request for other team's to come up and help with the release of this project with a PROPER translation. We are currently looking for a cleaner who can manage text overlay and preferably a perfectionist (makes QC'ing alot easier) and a typesetter who can also handle text overlay and handle constructive (and very, very, VERY OCD) QCing.
Anyway, Darkness aside, I've got a huge shipment of parts today and can expect my computer returned with a new CPU cooler, new sound card and a new hard drive configuration (fully external excluding the boot drive) later today or early tomorrow so expect our December projects to come out like clockwork to make up for this massive delay that sprang from nowhere. I'll try to get pics and specs of my rig after I get it back and start working on the projects we have backed up.
As for the projects listed for December, we are in the midst of creating a new tab up top as a general status for every project we are in the midst of releasing. The tab will contain info from projects we just decided to pick up, to the current status of translations and scripts, cleaning, typesetting and finally, QC.
~Tech
TL;DR: The early-released TLRD ch3 sucks monkey fuck - we can do hell better. Ed cried because he wasted his time, but will only continue translating if someone offers to edit the RAW. We think people deserve a GOOD translation - not some weaboo, half-assed shit.
~ EdMX
I hate how you make me do stuff unrelated to my job description as a translator. -_-;
ReplyDeleteThe updates page is up, but I'm not sure if it will look the same on other computers... is it WYSIWYG? Meh.
Thank god for speed translating. Quality was yesterday, feeding the behemoth that is the ever so greedy reader base is what rules the scene.
ReplyDeleteI just now decided on a non-H manga to translate too :3 Will most likely not be of much interest to the general public however. lol
Non-H manga? Oh how I cherish and envy thee. I will also now proceed to countdown on Tech's computer crapping on him on the first week of its functionality.
ReplyDelete@nashrakh
ReplyDeleteI believe translating Non-H is a healthy change of pace. Though I know hentai doujins aren't all about the "aahs!" and "Imma cummin'!", you have to admit that whenever you DO get to those parts, translation becomes a little brainless. At least with Non-H, you aren't given that liberty of ~5 pages a minute. :P
It's not like I never translated non-H before, lol.
ReplyDeleteI have another non-H project, which hasn't seen a release yet though.
And well... once you get to the fight scenes in shounen stuff, the difficulty flies out the window right there as well lol (the one I've been doing is very action-heavy).
Hi Dear, are you actually visiting this web page daily,
ReplyDeleteif so afterward you will absolutely get pleasant experience.
Feel free to surf to my webpage: cash advance stores
Also see my webpage :: no fax payday loans